瀏覽分類:

工作日誌

記錄工作的點滴

【work】迎新

4月1日中午,回到樓下,做最後的巡視與整理,確定沒有遺漏。最後,舉起相機,做最後的留念。空蕩蕩的室內響起快門的「咔嚓」聲,算是我們的告別。將鑰匙交回給房東,徹底的,說了再見。

是的,學校搬了。

故事要從頭說起的話,真會像老太婆的裹腳布一樣,又臭又長。一言以蔽之,就是沒良心的房東逼我們搬遷。之前爲了續租的問題,早在約滿三個月前就和他們商談,當時他們一直跟我們喊價,直到約滿的前20天才通知我們,不管我們出多少錢都不會租給我們。(喵的,既然這樣當初還跟我們喊什麽價?早點說我們也不用這麼趕啊!) 即使我們不斷懇求,希望爭取到多留一個學期的時間,也就是到六月,然而他們態度強硬,無論如何不肯通融。最後,才勉強答應讓我們留到三月底。

當時,離過年也就只剩22天。眾所皆知的,大陸這邊,從過年前開始,大家陸續放假返鄉過節。要找新場地?要找人施工?抱歉,年後請早。

閱讀更多

【工作日誌】文同音不同

最近半年,接觸到這邊小學生的功課之後,才知道原來同樣都是普通話,我們的發音和這邊的發音卻有點不一樣。以下舉幾個例子,發音以同音字或注音代表。

「發酵」
我們說:發笑
他們說:發叫

「攜帶」
我們說:西帶
他們說:鞋帶

還有很多比方我們是發其它聲調的音,在這裡是讀一聲。例:「日期」他們就念成「日七」,「細菌」他們念「細君」……等等。
閱讀更多

【GZ】可怕的英語教育

3月3號那天,我在噗浪上發了這個噗。這回有圖有真相,不吐不快。

現在除了英文,學校也多了託管班,也就是台灣補教業所謂的安親班。那天我在看四年級小孩的英語作業,其中一項是要將一些動詞改成ing形式的練習。例如:do-doing, drink-drinking。

我逐一檢查學生的拼字和對錯,當看見某個動詞時,我皺眉了。那個字是”has“。學生的答案可想而知是has直接加了ing 變成 “hasing”。

就算題目出了have這個字,我都會持保留態度。因為這個字不是任何時候都可以加ing的,要看語意而定。而這位老師竟然還出了has這個字,我就真的很懷疑這位英文老師到底有沒有一點sense了。他難道不知道這樣子會誤導學生的嗎?
閱讀更多

【work】2008萬聖節

忙了幾天,總算過完了萬聖節。對這邊的家長和孩子來說,萬聖節是個很新鮮的節日。雖然聽過,也在電視上看過,但卻沒有實際過過這個節。這次我們辦活動,不只學生們很期待,家長們也覺得很有意思。而且有許多外人抱著「看看這家學校搞什麼鬼」的心態。

沒關係,這裡的人越現實,我們鬥志越旺盛,決心將活動辦到好。雖然目前學生總數不多,但一定要讓已經報讀的孩子過個快樂的萬聖節。結果活動辦得很成功,大人小孩都很開心。這算是邁向成功的又一小步。不過辦活動實在是很累人啊……幸好以前認真工作得以累積不少經驗,也感謝各位同仁的努力,讓這次活動圓滿結束。

Pang原本的構想很大膽,打算將學校佈置得很誇張,但經過多方觀察和討論的結果,到最後還是走《可愛的恐怖》路線。畢竟有些老人家和家長比較保守,不想他們來接孫子放學時嚇到;小朋友們更是第一次過這個節,也不想他們太過驚嚇。有了第一次,再逐年加重口味,哇哈哈。

跟大家分享幾張照片。

閱讀更多

【Lag很久的日記】校長兼XX

這篇日記的文字早在6月20號就已經打好。但會拖這麼久是因為遲遲沒動手處理照片……最近實在忙,暑假到了嘛!要抓緊這個黃金時期努力才行。不過這麼一忙,我返鄉探親的行程又不知得拖到何時。其實我很想回臺灣一趟的……

現在每天忙到晚上頭一碰到枕頭就立刻昏迷不醒人事,一覺到天亮。忙成這樣還能安然入睡,其實也是一種幸福(?)

———–以下為日記的分割線————

從五月份開始,廣州連日下雨的結果,學校的牆壁首當其沖遭殃……這照片沒敢近拍特寫。照片看起來感覺沒什麼噁心的,但實際上讓人想吐啊。
sick wall
閱讀更多